Стих про осень 4 строчки 4 класс: Страница не найдена — Всё для праздника

Стих про осень короткий 4 строчки

Октябрь

Вот на ветке лист кленовый,

Нынче он совсем как новый!

Весь румяный, золотой.

Ты куда, листок? Постой!

В. Берестов

***

Разноцветный ветер

Следом за летом осень идёт,

Жёлтые песни ей ветер поёт.

Красную пóд ноги стелет листву, 

Белой снежинкой летит в синеву.

В. Степанов

***

Осень

Кричит ворона в небе:

— Кар-р!

В лесу пожар-р, в лесу пожар-р!

А было просто очень:

В нём поселилась осень.

Е. Интулов

***

Осень

Ходит осень в нашем парке,

Дарит осень всем подарки:

Бусы красные — рябине,

Фартук розовый  — осине,

Зонтик жёлтый — тополям,

Фрукты осень дарит нам.

И. Винокуров 

***

«В лесу осиновом…»

В лесу осиновом

Дрожат осинки.

Срывает ветер

С осин косынки.

Он на тропинки

Косынки сбросит —

В лесу осиновом

Наступит осень…

В. Степанов

***

Листья золотые, падают, летят,

Листья золотые устилают сад.

Много на дорожках листьев золотых,

Мы букет хороший сделаем из них,

Мы букет поставим посреди стола,

Осень золотая в гости к нам пришла.

Е. Благинина 

***

Клён и ёлки

Надежды  на спасенье нет! — 

Осенний Клён  полураздет. 

А ветер-вор  стараться рад — 

Срывает  золотой наряд. 

Но не сдаются  Ёлки — 

Остры  у них иголки!

С. Островский

***

Круглый год. Октябрь

В октябре, в октябре

Частый дождик на дворе.

На лугах мертва трава,

Замолчал кузнечик.

Заготовлены дрова

На зиму для печек.

С. Маршак

***

Осень. По утрам морозы.

В рощах жёлтых листопад.

Листья около берёзы

Золотым ковром лежат.

В лужах лёд прозрачно-синий.

На листочках белый иней.

Е. Головин

***

Осы  

 

Осы к осени желтее,

Полосатее и злее, –

Видно, бабушкин компот

Им покоя не даёт.

И варенье, и повидло

Есть у нас , а им

Обидно.

(В. Степанов)

***

Непослушный дождь  

 

Дождик, дождик, ты послушай: 

Не ходи босой по лужам. 

По дорогам бродит осень, 

Холода в котомке носит, 

Побелеешь – снегом станешь – 

До апреля не растаешь. 

(Т. Конева)

***

Озорники  

Закружился надо мной

Дождь из листьев озорной.

До чего же он хорош!

Где такой еще найдешь –

Без конца и без начала?

Танцевать под ним я стала,

Мы плясали, как друзья, –

Дождь из листиков и я.

(Л. Разводова)

***

Осеннее  

Улетает птичья стая,

Тучи носятся, рыдая.

Будто тонкая былинка

На ветру дрожит осинка.

Говорю ей:

– Успокойся,

Белой зимушки не бойся.

(И. Мельничук)

***

Осень-лиса  

 

Прошла лиса под кустом

И обожгла листву

Хвостом.

Огонь по веточкам полез

И запылал

Осенний лес.

(Н. Красильников)

***

А. Тесленко

Осень, осень, погоди!

И  с дождями не спеши,

Дай еще нам лета,

Солнышка и света

***

Г. Шестакова

Дождик льет, старается,

Хоть его не просят.

Солнце в тучах мается,

Значит это осень.

***

Т. Яковенко

Серую дорожку из асфальта

Осень расписала жёлто, ярко.

Я иду по ней и представляю, 

Что из лета в зиму по мосту шагаю!

***

В. Троп

Рыжую осень — в гости просим!

Ярко природу раскрась нам осень.

Листик – оранжевый, листик – багряный,

Рисует неистово, рисует рьяно.

Рисуй покуда, — зима сказала

И тут же все краски взяла и слизала.




Стихи про осень для детей 4 лет

 

Подборка красивых и коротких стихотворений об осени для детей младшей группы детского сада. В детский сад дети начинают ходить с 3 лет, поэтому здесь вы так же найдете стихи про осень для детей 3 лет. Эти стихи более простые и короткие, но тоже очень красивые. О том как учить стихи с малышом читайте тут.


Зонтик

М. Сидорова

Если дождик проливной,
Зонтик я беру с собой,
Очень яркий и большой,
Желто-красно-голубой.
Кто ни повстречается,
Очень удивляется.
Говорит кругом народ:
«Вот так чудо! Зонт идет!»
Даже чуточку обидно,
Что меня совсем не видно…


Осенний клад

И. Пивоварова

Падают с ветки желтые монетки..
Под ногами целый клад!
Это осень золотая
Дарит листья, не считая.
Золотые дарит листья
Вам, и нам,
И всем подряд.


Воробей

В. Степанов

Заглянула осень в сад —
Птицы улетели.
За окном с утра шуршат
Желтые метели.
Под ногами первый лед
Крошится, ломается.
Воробей в саду вздохнет,
А запеть —
Стесняется.


Осень

М. Ивенсен

Падают, падают листья —
В нашем саду листопад…
Желтые, красные листья
По ветру вьются, летят.

Птицы на юг улетают —
Гуси, грачи, журавли.
Вот уж последняя стая
Крыльями машет вдали.
В руки возьмем по корзинке,
В лес за грибами пойдем,
Пахнут пеньки и тропинки
Вкусным осенним грибом.


Осень

Е. Интулов

Кричит ворона в небе:
— Кар-р!
В лесу пожар-р, в лесу пожар-р!
А было просто очень:
В нем поселилась осень.


Осень

Т. Белозеров

Осень,
Осень…
Солнце
В тучах отсырело —
Даже в полдень светит
Тускло и несмело.
Из холодной рощи
В поле,
На тропинку,
Выдуло зайчонка —
Первую
Снежинку.


Дуют ветры

А. Кольцов

Дуют ветры,
Ветры буйные,
Ходят тучи,
Тучи темные.
Не видать в них
Света белого;
Не видать в них
Солнца красного.


Октябрь

В. Берестов

Вот на ветке лист кленовый.
Нынче он совсем как новый!
Весь румяный, золотой.
Ты куда, листок? Постой!


Листопад

Ю. Коринец

Вьется в воздухе листва,
В желтых листьях вся Москва.
У окошка мы сидим
И глядим наружу.
Шепчут листья:
— Улетим! —
И ныряют в лужу.


Улетели птицы

С. Островский

Улетели
Птицы.
Лесу
Лето
Снится.
Не замерзнет
До весны —
Греют лес зимою
Сны.


В небесах высоких тает

И. Никитин

В небесах высоких тает
Одинокий тонкий луч,
Улетают птичьи стаи,
Прилетают стаи туч.


Журавли

В. Степанов

Вот и осень настаёт,
Журавлям пора в полёт…
Ходят лугом журавли,
Не касаются земли.


Осинка

И. Токмакова

Зябнет осинка,
Стоит на ветру.
Стонет на солнышке,
Мерзнет в жару.
Дайте осинке
Пальто и ботинки.
Надо согреться
Бедной осинке.


За весной, красой природы

А. Пушкин

За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет –
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальние страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.


Дуб

И. Токмакова

Дуб дождя и ветра
Вовсе не боится.
Кто сказал, что дубу
Страшно простудиться?
Ведь до поздней осени
Он стоит зеленый.
Значит дуб выносливый,
Значит, закаленный!


Разноцветный ветер

В. Степанов

Следом за летом осень идет,
Желтые песни ей ветер поет.
Красную под ноги стелет листву,
Белой снежинкой летит в синеву.


Жук

А. Барто

Мы не заметили жука
И рамы зимние закрыли,
А он живой, он жив пока,
Жужжит в окне,
Расправив крылья…
И я зову на помощь маму:
— Там жук живой!
Раскроем раму!


Листья

В. Орлов

— Почему деревья осенью
Сбрасывают листья?
Почему к зиме деревья
Раздеваются кругом?
— А деревьям тоже нужно
Раздеваться перед сном!


Поднялась, шумит Непогодушка

И. Никитин

Поднялась, шумит
Непогодушка,
Низко бор сырой
Наклоняется.

Ходят, плавают
Тучи по небу.
Ночь осенняя
Черней ворона.

To Autumn Джона Китса – English with a Smile

Еще одно необычное стихотворение Джона Китса, которое напоминает нам о лучших вещах осени. Или падение, если вы предпочитаете падение на американском английском.

В этом стихотворении много трудных слов и некоторые грамматические трудности, так что по нему можно выучить кучу английского. Ниже я постараюсь объяснить все построчно.

Джон Китс (1795-1821)

К ОСЕНИ.

1.

СЕЗОН туманов и спелой плодовитости,
Близкий закадычный друг взрослеющего солнца;
Сговариваясь с ним, как нагрузить и благословить
Плодами виноградные лозы, обвивающие соломенные навесы;
Нагнуть яблоками замшелые коттеджи,
И наполнить все плоды спелостью до сердцевины;
Чтобы набухла тыква и набухла скорлупа орешника
Со сладким ядром;
И еще более поздние цветы для пчел,
Пока они не думают, что теплые дни никогда не прекратятся,
Лето переполнило их липкие клетки.

2.

Кто не видел тебя часто среди твоего магазина?
Иногда тот, кто ищет за границей, может найти
Тебя, сидящего беззаботно на полу амбара,
Твои волосы, мягко поднятые веянием ветра;
Или на полуубранной борозде, крепко спящей,
Окутанный маковым дымом, пока твой крюк
Бережет следующую полосу и все ее вьющиеся цветы:
И иногда, как подбиратель, ты держишь
Устойчивый свой груз перейти через ручей;
Иль прессом для сидра, с терпеливым взглядом,
Ты часы за часами следишь за последними соками.

3.

Где песни Весны? Ай, где они?
Не думай о них, и у тебя есть твоя музыка, —
Пока тучи перемежающиеся расцветают мягко угасающим днем,
И касаются стерни равнин розовым оттенком;
Тогда в заунывном хоре оплакивают маленькие комары
Среди речной рябины, носимой вверх
Или тонет, как легкий ветерок живет или умирает;
И взрослые ягнята громко блеют с холмистых боров;
Поют сверчки; а теперь с дискантом мягким
Красногрудый свистит с грядки;
И щебечут в небе собравшиеся ласточки.

Так что ты скажешь? Хорошо хорошо. Я продолжаю говорить, что стихотворение потрясающее. Это действительно одно из самых красивых стихотворений, которые я знаю на английском языке.

Что делает осень такой красивой?

Звук

Во-первых, как это звучит. Даже если вы не понимаете всех слов, вы, вероятно, согласитесь со мной, что звук языка серьезный, теплый, гудящий, благородный и счастливый. Только к концу, когда мы подходим и к концу дня в сценах, описываемых поэтом, мы начинаем ощущать легкий озноб. Ягнята, которые блеют, не являются теплым звуком. Ни скорбящие комары (маленькие мухи), плачущие хором. Совсем не приятный звук (лично я ненавижу жужжащих комаров и подобных жуков).

Пение малиновки немного лучше и щебетание ласточки тоже неплохой звук, но в целом это тонкие птичьи звуки и как-то в последней строфе стихотворение звучит холоднее. Зима приближается. Эти ласточки улетят; это перелетные птицы, которые не остаются в Англии на зиму. Они летят обратно в Африку, пока весна не заманит их (= сделает ее привлекательной для них) обратно.

Образ

Что еще делает стихотворение красивым? Образы, я полагаю. Сцена в первой строфе представляет собой золотой свет, который сияет сквозь туман на созревающие фрукты и орехи: весь чудесный урожай, который приносит сезон. Фрукты и тыквы набухают, как и пчелиные соты. Все выглядит сладко и аппетитно. Существует богатая изобилие еды сезона. Сцена пасторальная: мы в деревне, а не в городе. Это типично для романтической поэзии, поскольку поэты-романтики любили страну и природу.

Общие сведения о Джоне Китсе

Вы можете прочитать некоторые сведения о Китсе здесь. Он умер в нежном возрасте 26 лет, а до этого успел написать несколько потрясающих стихов. Китс прекрасно осознавал, что пишет в традициях, и был достаточно амбициозен, чтобы хотеть стоять среди великих (английских) поэтов. Он использовал идеи более ранних английских поэтов, которые находились под сильным влиянием римской и греческой классики, с одной стороны, но Китс также экспериментировал с непосредственными впечатлениями от реальности и природы, которые были бы узнаваемы его читателями и вызывали у них радость и вызывали другие эмоции, потому что они видели известные образы в своем воображении.

To Autumn — прекрасный пример сочетания классики и романтики.

Классический аспект

Структура стихотворения классическая. Это ода, традиционная стихотворная форма, использовавшаяся римлянами и греками. Размер – пятистопный ямб, такой же, какой использовал Шекспир в своих пьесах (но здесь они рифмуются, а у Шекспира строки не рифмуются). богини, которая отвечает за все процессы, происходящие в течение сезона. Особенно это становится понятно, когда читаешь 2-ю строфу. Там у Осени несколько работ: она следит за завозом и обмолотом (= выбрасыванием зёрен) зерна, собирает крюком мак, убирает картошку или какой-нибудь другой овощ из поле (подбор — это сбор остатков после сбора урожая), и, наконец, она следит за виноделием. А потом пуф! В третьей строфе исчезает богиня Осени. Может быть, это еще одна причина, по которой третья строфа кажется немного одинокой и пустой.

Романтический аспект

Образы английской сельской местности делают это стихотворение романтичным, в том числе коттедж с соломенной крышей, поля с овцами и ручей (= речка). Вы не можете получить больше английского, чем это. Романтический идеал представлял людей в сельской местности как совершенно неиспорченных и естественных. Вся еда, описанная в первой строфе, суперполезная и полезная, а также типично английская (яблоки, фундук).

Осенний образ и атмосфера стихотворения

Кстати, довольно интересно, что в стихотворении нет людей. Есть только растения и животные, кроме богини Осени, конечно. Отсутствие людей может быть одной из причин, по которой стихотворение звучит так спокойно (= спокойно), но в то же время неестественно (формально и жестко). Осень без людей, может быть, не такая уж и веселая, хотя стихотворение очень старается убедить нас, что это такое прекрасное время года. Природа умирает осенью, с этим не поспоришь. Попробуйте представить стихотворение о весне без людей. Это было бы совершенно невозможно, не так ли? Например, в весенней поэме нужно, чтобы люди занимались любовью.

Построчное обсуждение и объяснение

Теперь мы пройдемся по каждой строке. Посмотрим, какие еще крупицы красоты мы сможем найти.

Станца 1

Строка 1: СЕЗОН туманов и спелой плодовитости,
Осень — это сезон тумана (тумана), когда облака висят низко. Мягкий означает мягкий. А плодотворность — это наполненность фруктами и соком, или, говоря более общим языком, всего много (достаточно). Плодородный также может означать плодородный и продуктивный, поэтому здесь есть идея, что можно произвести больше; земля приносит много плодов, и нет проблем произвести еще больше.

Строка 2: Близкий закадычный друг взрослеющего солнца;

Закадычный друг — это близкий друг, поэтому близкий закадычный друг — это немного двояко. Кто здесь закадычный друг? Ну, это фигура Осени, которая олицетворяется в поэме как богиня. Позже мы увидим, что Осень — женщина. В древнем искусстве осень могла олицетворяться как мужчина или женщина. Вот пример мужского портрета. На ней изображен Вертумн, римский бог урожая. Он был написан в 1590-1591 годах итальянским художником Джузеппе Арчимбольдо.

Этот же художник сделал еще до этого голову Осени в 1573 году:

Обратите внимание, что его подбородок — гранат, щека — яблоко. Мне особенно нравится, что его рот — лопнувший каштан.

В это время мужчины тоже носили серьги (но, вероятно, не фиговые серьги).

А на наброске Боттичелли, сделанном в конце 15 -го -го века, Осень — это женщина, держащая рог изобилия, или рог изобилия.

Зрелое солнце означает, что солнце стареет. Конечно, осенью солнце не сильно стареет, но оно опускается ниже в небе и может выглядеть немного усталым.

Строки 3 и 4: Договорились с ним о том, как грузить и благословлять

Плодами растут виноградные лозы, окружающие соломенные навесы;
Осень в заговоре с солнцем («ним»), как одеться и благословить плодами лозы (=виноградные растения), которые бегают по крыше. Солома – это тростник или какое-либо другое растение, используемое в качестве кровельного покрытия. Сегодня в Великобритании можно найти много таких коттеджей с соломенными крышами. Вот пример:

Ева — это короткое слово для обозначения вечера. Вероятно, поэт имел в виду карниз, представляющий собой нависающую часть крыши. Итак, лианы вьются вокруг нижних концов крыши (они карабкаются по стенам дома, как вы видите на картинке).

Строка 5: Сгибать яблоками замшелые коттеджные деревья,

Сгибать — значит делать его не прямым. Обратите внимание, как в этой строке и в следующих есть ряд слов, обозначающих, что плод тяжелый. Яблоки гнут ветки деревьев, на которых растут.

 Futurilla 

Mossed = покрытый мхом, густой и низкой зеленью, которая может расти практически на чем угодно.

Строка 6: И наполни все плоды спелостью до сердцевины;

Еще одно слово, которое показывает, насколько тяжелым и полным является плод. Плод «наполнен» спелостью до сердцевины (= его центра).

Плод вырос до максимального размера, и его нужно собрать.

Строка 7: Набухнуть тыкву и наполнить скорлупу лещины

Тыква становится большой и полной. Тыква — это овощ или фрукт, который надувается, как воздушный шарик. Огурцы относятся к семейству тыквенных, так же как тыквы и дыни.

Пухнуть значит стать полным. Лещина – разновидность ореха («скорлупа»): фундук. Вы можете найти их в Nutella или в шоколаде.

Строка 8: Со сладким ядром; установить почкование больше,

Ядро – сердцевина или сердцевина (фундука).

Бутонизация означает рост и расширение (увеличение) или, в случае цветов, распускание.

Строка 9: И еще, более поздние цветы для пчел,

Легко.

Строка 10: Пока они не решат, что теплые дни никогда не прекратятся,

Прекратить = прекратить.

Строка 11: Лето переполнило их липкие клетки.

Для средств, потому что здесь.

Переполненный означает полный до краев (= край).

Липкий обычно означает влажный (с водой или жидкостью), но здесь это, вероятно, означает, что они должны открываться, потому что они такие полные. Моллюски — это моллюски, которые закрываются.

Таким образом, линия означает, что лето заставило орехи и цветы и весь урожай лета расти, пока не лопнет.

Станца 2

Строка 12: Кто не видел тебя часто в твоем магазине?

Ты — старомодная форма тебя. Ты богиня Осени.

Твой — старомодное слово для твоего. Твой магазин означает твой бизнес/работу.

Строки 13 и 14: Иногда тот, кто ищет за границей, может найти
Тебя, беспечно сидящего на полу амбара,

Искать = искать, искать.

За границей означает в других странах. Но здесь это означает, что вдали от дома.

Мы находим Осень сидящей на полу амбара: сюда привозят зерно для отделения от зерен (обмолот).

Строка 15: Твои волосы мягко развеваются веянием ветра;

Мы должны видеть это место как открытый сарай или место, куда дует ветер через открытую дверь. Волосы осени шевелятся. Вот откуда мы знаем, что она женщина в стихотворении, потому что у нее длинные волосы.

Веяние означает удар (ветром), но также может означать, что ветер отделяет мякину зерна (внешнюю шелуху) от внутреннего ядра.

Строка 16: Или на полуубранной борозде крепко спит,

Мы также можем найти Осень в поле. Борозда — это канава или траншея (длинная яма), проделанная плугом. Борозда наполовину убрана. Reaped означает, что урожай собран (собран/собран).

Крепкий сон означает хороший, глубокий сон.

Строка 17: Дроит маковым дымом, пока твой крючок

Осень спит с ядовитым запахом мака в носу. Маки — это те красные цветы, из которых делают опиум и другие наркотики.

Крюк = инструмент с загнутым заостренным концом, используемый здесь для сбора мака.

Строка 18: Запасает следующую полоску и все ее увитые цветы:

Запасной значит спасти. Валок (произносится swoth) = полоса цветов, которую можно срезать за один проход = один взмах, сделанный инструментом для сбора урожая, например косой.

Скрученный означает скрученный или плетеный.

Строки 19 и 20: И иногда, как собиратель, ты держишь
Устойчиво свою отягощенную голову через ручей;

Сборщик — это человек, который собирает фрукты или овощи, оставшиеся лежать после сбора урожая. Осень набрала много объедков и надела («грузила») себе на голову. Она пересекает ручей = небольшую речку/ручей.

 Бен Реа 

Строки 21 и 22: Или прессом для сидра, с терпеливым взглядом,
Ты наблюдаешь за последними выделениями час за часом.

Осень смотрит на сидер-пресс = устройство, которое выжимает сок из яблок, чтобы сделать вино (сидр = яблочное вино).

Капает сочится. Яблочный сок вытекает медленно, поэтому Осень часами наблюдает за этим процессом = долго.

Станца 3

Строка 23: Где песни Весны? Ай, где они?

Ай = грустное восклицание.

Говорящий грустит, что весны нет.

Строка 24: Не думай о них, у тебя тоже есть твоя музыка,—
Не надо скучать по Весне, у осени есть («есть») своя музыка.

Строка 25: В то время как облака с перемычками расцветают мягко умирающим днем,

Бар означает полосу. Представьте плитку шоколада.

Блум означает цвести.

Вопрос в том, как могут расцвести облака с перемычками?

Прочитал несколько комментариев на эту строчку и самый логичный мне кажется, что цветет мягко умирающий день, а не тучи. Хотя облака могут стать большими, как цветы, я думаю, что поэт имеет в виду, говоря, что небо за ними окрашивается, как красивые яркие (= яркие) цвета цветов.

Строка 26: И коснись стерни розовым оттенком;

Равнины, поросшие стерней после сбора урожая, становятся розовыми (= розовыми).

Стебель означает короткий стебель после срезания зерна или другого урожая.

Строка 27: Затем плачущим хором маленькие комары оплакивают

Комар = маленькая кусачая муха, которая любит жить вдоль рек.

Комары жужжат стайкой («хор» = поющая группа). Они скорбят = им грустно из-за умирающего дня, а также из-за конца лета.

 

Строка 28: Среди речных солей, поднятых вверх

Соленых = ива.

Несущий означает несущий, а наверху означает вверху.

Строка 29: Или тонет, как легкий ветерок живет или умирает;

Комары тонут = летят вниз.

Строка 30: И взрослые ягнята громко блеют с холмистой местности;

Блеять = звук, который издают овцы.

Взрослые ягнята = полугодовалые овцы (родились весной).

Холмистый означает холмистый.

Bourn означает место (домен).

Строки 31 и 32: поют сверчки; а теперь с дискантом мягким
Красногрудый свистит с грядки;

Изгородь похожа на забор (стену) из растений или кустов. Сверчки — это насекомые, которые издают много шума, когда трутся крыльями. Они не «поют», а щебечут, но неважно.

ВЧ — высокий, пронзительный голос или звук.

Краснозобая птица. В Англии это была бы малиновка.

 Крис Пол 

Садовый участок — это участок земли рядом с домом, используемый как огород.

Строка 33: И собравшиеся ласточки щебечут в небе.

Ласточка — перелетная птица с раздвоенным хвостом, белой грудкой и черными перьями. Их можно увидеть в Европе летом и в Африке зимой.

 Доун Эллнер 

Они щебечут = издают тихие звуки. Ласточки готовятся к отлету в свой зимний дом.

Надеюсь, вам понравилось.

Хотите узнать больше о Китсе?

Оцените:

Нравится:

Нравится Загрузка. ..

Стихи Вивальди «Времена года» | Симфонический оркестр Шарлотты

Знаете ли вы, что музыка Вивальди Четыре сезона основана на четырех стихотворениях, написанных Антонио Вивальди? В музыке каждый «Сезон» состоит из концерта из трех частей. Два быстрых внешних движения обрамляют центральное медленное движение. Сонеты, включенные в партитуру, дают конкретное описание каждой части. Прозаический перевод итальянского оригинала представлен ниже.


Ла Примавера ( Весна )
Opus 8, № 1, ми мажор

I. Allegro
Пришла праздничная весна,
Птицы приветствуют его своим веселым пением.
И ручьи, ласкаемые маленькими Зефирами,
Течь со сладким ропотом.
Небо покрыто черной мантией,
И гром, и молния возвещают бурю.
Когда они молчат, птицы
Вернитесь, чтобы спеть их прекрасную песню.
II. Ларго и пианиссимо всегда
А на лугу, богатом цветами,
Под сладкий шепот листьев и растений,
Пастух спит рядом со своей верной собакой.
III. Пасторальный танец. Аллегро
Под праздничный звук пасторальной волынки,
Танец нимф и пастухов,
На блестящий вид Весны.

Л’Эстейт ( Лето )
Opus 8, № 2, соль минор

I. Allegro non molto
Под палящим летним солнцем,
Томятся человек и стадо; сосна сухая.
Кукушка обретает голос, и вдруг
Горлица и щегол поют.
Дует легкий ветерок,
Но вдруг появляется северный ветер.
Пастух плачет, потому что над головой
Лежит свирепая буря и его судьба.
II. Адажио ; Престо
Его уставшие конечности лишены отдыха
Из-за страха перед молнией и свирепым громом
И яростными роями мух и шершней.
III. Престо
Увы, как справедливы его опасения,
Гром и молнии наполняют Небеса, и град
Нарезает верхушки кукурузы и других зерен.

Осень ( Осень )
Опус 8, № 3, фа мажор

I. Аллегро
Крестьяне празднуют с танцами и песнями,
Радость богатого урожая.
И, полный ликера Бахуса,
Они заканчивают свой праздник сном.
II. Большое адажио
Каждый крестьянин прекращает свой танец и песню.
Мягкий воздух доставляет удовольствие,
И сезон приглашает многих
Чтобы насладиться сладким сном.
III. Аллегро
Охотники с рассветом выходят на охоту.
С рогами, ружьями и собаками они прочь,
Зверь убегает, и они идут по его следу.
Уже напуганный и измученный великим шумом,
Ружей и собак, и раненых,
Измученный зверь пытается бежать, но погибает.

L’Inverno ( Зимний )
Opus 8, № 4, фа минор

I.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *