Песни про первоклассников текст: Текст песни «Первоклашка» Энтина Юрия Сергеевича

Содержание

15 популярных французских песен для детей и всей семьи (со словами)

15 популярных французских песен для детей и всей семьи (со словами)

Здесь вы можете найти 15 популярных французских песен для детей всех возрастов. Мы выбрали эти французские песни и французскую музыку, представляющие разные жанры и стили, которые подойдут каждому члену семьи и возрасту.

Многие из этих песен являются классикой французской музыкальной сцены, некоторым из них уже несколько лет.

Другие более поздние (потому что подросткам и подросткам тоже нужна крутая музыка на французском языке). Мы включили тексты некоторых песен, чтобы вы могли петь вместе со своими детьми.

Песни были разделены на три категории:

  • Французские песни для детей
  • Французские поп-песни для детей постарше
  • Французские песни для всей семьи
  • подходит с 3-4 лет. Мы включили тексты французских детских песен, чтобы вы могли помочь своему ребенку учиться и петь одновременно.

    Французские поп-песни содержат музыку, подходящую для детей постарше. Мы рекомендуем их примерно с 7/8 лет.

    Наконец, французские семейные песни — это мелодии, которыми может наслаждаться вся семья. Они идеально подходят, например, для автомобильных поездок.

    Все французские песни для детей и всей семьи содержат ссылки на You Tube, чтобы вы могли слушать мелодии. Не забудьте добавить эту страницу в закладки, чтобы вернуться к ней.

    Французские песни для детей

    Вот список из 15 популярных французских песен для детей всех возрастов.

    First up 5 французских песен для самых маленьких (со словами)

    1. Les petits poissons dans l’eau со словами

    Эта популярная французская песенка для детей очень нравится малышам. Подходит от 2 лет. Это милая короткая классика, которую легко понять и спеть.

    Les petits poissons dans l’eau
    Nagent, nagent, nagent, nagent, nagent
    Les petits poissons dans l’eau
    Nagent aussi bien que les gros

    Les petits, les 4s 09 Nagent 09

    Les petits, les 4 gros gros, les petits
    Nagent bien aussi

    Les petits poissons dans l’eau
    Nagent, nagent, nagent, nagent, nagent
    Les petits poissons dans l’eau
    Nagent aussi bien que les gros

    Les petits, les gros
    Nagent comme il faut
    Les gros, les petits
    Nagent bien aussi

    French Another с Lyne souris классическая песня. Эту песню знает каждый франкоговорящий ребенок. И он подходит для очень маленьких тоже.

    Une souris verte qui courait dans l’herbe
    Je l’attrape par la queue
    Je la montre à ces messieurs
    Ces messieurs me disent
    trempez la dans l’huile,
    trempez la dans l’eau
    Ça fera un escargot tout chaud
    Je la mets dans mon chapeau
    Elle me dit qu’il fait trop chaud
    Je la mets mon tiroir
    Elle me dit qu’il fait trop noir
    Je la mets dans ma culotte
    Elle me fait trois petites crottes
    Je la mets là dans ma main
    Elle me dit qu’elle est très bien

    3. Les grenouilles Стив Уоринг с лирикой

    Лучшая история, рассказанная в музыке этим удивительным двуязычным певцом (французский/американский). Детям будет весело издавать звуки лягушки, которые напоминают нам настоящие слова. Послушайте, и вы поймете.

    Небольшой гарсон
    Qui aimait bien se promener à la campagne
    Это бель-апре-миди, il est allé se promener du côté des marécages
    La où l’air sur la pleurent est tout mouillé
    Мусс, спускающийся с кипра
    Ressemble à un monstre à l’œil maussade
    Juste à l’endroit où vivent les grenouilles

    Eh bien, ce petit garçon, il s’assoit sur brec d’ar un tronc d’
    Et il écoute les grenoilles
    D ‘abord, elles ne parlent qu’en langage des grenouilles
    Quoi quelques unes disent…
    Et d’autres disent…
    Et encore d’autres disent…
    Et parfois, y a des grenouilles qui font même…

    Et bien, finalement ce garçon
    Il ferme les yeux pour mieux entender
    Il écoute encore les grenouilles
    Et là, les yeux fermés
    Il découvre qu’elles ne parlaient plus le langage des grenouilles
    Pas du elle écoutant, en bien bien род

    Il y a une grenouille qui fait
    Où es-tu? Оу эс-ту? Оу эс-ту?
    Et l’autre grenouille qui répond en disant
    J’suis ici, j’suis ici
    Et une autre de demander
    Où ça? Où ча?
    Et un crapaud de répondre
    Dans la boue, dans la boue
    Dans la boue, dans la boue
    Dans la boue, dans la boue
    Et un très vieux grand-père qui chantait presque, qui dit
    Enlève-le -le

    Et une toute petite grenouille qui disait
    J’peux pas, j’peux pas, j’peux pas, j’peux pas…
    Et puis le chef de la tribu
    En americain on dit “the boss frog”
    Avec les yeux gros et verts
    Il sort la tête de l’eau et il dit
    Bouh

    Et en entendant ça, toutes les grenoilles, elles sautent dans l’eau
    Et elles nagent au loin
    En faisant…

    4.

    J’entends le loup, le renard et la belette with Lyrics

    Классическая французская детская песня, традиционно родом из Бретани. Его много раз адаптировали. Детям очень нравится повторять строчки певца, потому что все сказано дважды. Его также иногда называют La jument de Michao, и его также поют для взрослых, как эту версию от Нолвенн Лерой.

    C’est dans dix ans je m’en irai
    J’entends le loup et le renard chanter
    C’est dans dix ans je m’en irai
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’ entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter

    C’est dans neuf ans je m’en irai
    La jument de Michao a passé dans le pré
    La jument de Michao et son petit poulaine
    A passé dans le pré et mangé tout le foin
    La jument de Michao et son petit poulaine
    A passé dans le pré et mangé tout le foin
    Улей виендра, лес gars, l’hiver viendra
    Натюрморт в Мишао, elle s’en repentira
    L’hiver viendra, les gars, l’hiver viendra
    La jument de Michao, elle s’en repentira

    C’est dans quatre ans je m’en irai
    J’entends le loup et le renard chanter
    C’est dans quatre ans je m’en irai
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter

    C’ est dans trois ans je m’en irai
    La jument de Michao a passé dans le pré
    La jument de Michao et son petit poulaine
    A passé dans le pré et mange tout le foin
    La jument de Michao et son petit poulaine
    A passé dans le pré et mangé tout le foin
    Л’Ивер Виендра, Ле Гарс, Л’Ивер Виендра
    Юмор де Мичао, elle s’en repentira
    Юмор, les gars, l’hiver viendra
    Юмор де Михао, elle s’en repentira

    C’est dans deux ans je m’en irai
    J ‘entends le loup et le renard chanter
    C’est dans deux ans je m’en irai
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter
    J’entends le loup, le renard, et la belette
    J’entends le loup et le renard chanter

    C’est dans un je m’en irai
    La jument de Michao a passee dans le pré

    La jument de Michao et son petit poulaine son petit poulaine
    A passé dans le pré et mangé tout le foin
    L’hiver viendra, les gars, l’hiver viendra
    La jument de Michao, elle s’en repentira
    L’hiver viendra, les gars, l’hiver viendra
    La jument de Michao, elle s’en repentira

    5.

    Promenons-nous dans les bois with Lyrics

    Это веселая детская французская песенка и игра одновременно. Вы можете добавить в песню столько слоев, сколько захотите, и вам не нужно запоминать точный текст!

    Promenons-nous dans les bois
    Подвеска que le loup n’y est pas
    Si le loup y était
    Il nous mangerait
    Mais comme il n’y est pas
    Il nous 904 0 0 es pas -ту? Энтенд-ту? Que fais-tu?
    Je mets ma culotte

    Promenons-nous dans les bois
    Подвеска que le loup n’y est pas
    Si le loup y était
    Il nous mangerait
    Mais comme il n’y est pas
    Il nous mangera pas

    Loup, y es-tu? Энтенд-ту? Que fais-tu?
    Je mets mes chaussettes

    Promenons-nous dans les bois
    Подвеска que le loup n’y est pas
    Si le loup y était
    Il nous mangerait
    Mais comme il n’y est pas 0 00 9 mangera
    Il nous , ы ес-ту? Энтенд-ту? Que fais-tu?
    Je mets ma chemise

    Promenons-nous dans les bois
    Подвеска que le loup n’y est pas
    Si le loup y était
    Il nous mangerait
    Mais comme il n’y est pas
    Il nous mangera pas
    Loup, y es-tu? Энтенд-ту? Que fais-tu?
    C’est bon, j’arrive, j’arrive!

    Если вы ищете другие песенки и потешки для маленьких детей, у нас также есть подборка песенок с движениями и жестами на французском языке, а также потешки на французском языке.

    Далее у нас 5 французских поп-песен для детей

    6. Papoutai, Stromae

    Эта французская песня рассказывает о детстве певца без отца, погибшего на войне в Африке. Хотя тема немного серьезная, детям нравится эта очень запоминающаяся мелодия, которая сделала Стромаэ международной музыкальной звездой.

    7. Adolescente Pirate, Léa Paci

    Смесь французской песни и электро-поп, в этой песне Леа Пачи рассказывает о том, что она не вписалась. Подросткам и младшим подросткам это понравится.

    8.

    Je ne parle pas français, Namika

    Еще один французский хит и забавный для двуязычных детей, поскольку певица рассказывает свою историю незнания языка и даже включает переключение языка (с немецким). Певица сама мультикультурная и многоязычная девушка.

    9. Sur ma route, Black M

    Песня о том, как жизнь певицы была трудной, полной препятствий, а теперь стала намного лучше. Это фаворит среди изучающих французский язык, так как здесь много повторений, простые слова и четкое аутентичное произношение.

    10.

    Bim bam toi, Carla

    Очень запоминающаяся мелодия, но Карла представляла Францию ​​на Детском Евровидении. Он содержит очень простые тексты с большим количеством звукоподражаний, поэтому дети любят его.

    И, наконец, 5 французских песен для всей семьи.

    11. Tu fais de moi, Les enfantastiques

    Красивая французская песня о деревьях и о том, что мы с ними делаем. Идеальная песня для повышения осведомленности об окружающей среде.

    12.

    La Petite Charlotte, Анри Дес

    Классическая детская песня швейцарского певца Анри Деса. Эту песню учили и до сих пор учат во многих классах. Дети любят ее петь.

    13. Maman me dit, Angelina

    Анджелина стала победительницей конкурса The Voice Kids. Любимая детская песня из-за слов. Детям 6-10 лет понравится. Поверьте мне.

    14. Le casse tête, Les p’tits loups du jazz

    Что-то немного другое: джаз. Приветственный перерыв для семейных песен. Это джаз в исполнении детей, для детей. У них есть несколько альбомов, и они очень рекомендуются.

    15. On écrit sur les murs, Kids United

    Еще один фаворит французской семьи: Kids United. Группа молодых французских певцов, которые в основном поют «старые» французские песни. Родителям это нравится, потому что это песни их юности, которые обновляются младшими детьми. Идеально подходит для прослушивания всей семьей.

    Какие ваши любимые французские песни?

    Надеюсь, вам понравится этот список популярных песен на французском языке. Если у вас есть другие любимые французские песни, сообщите нам, мы будем рады услышать от вас.

    Find more French resources here:

    • French nursery rhymes
    • French movement songs
    • Free French lessons for kids
    • French learning apps
    • French cartoons for kids
    • French movies for kids

    Raising a bilingual ребенок? Подпишитесь на похожие статьи. Подписывайтесь на Bilingual KidSpot на Facebook и присоединяйтесь к нашей закрытой дискуссионной группе.

    50 Песни на День благодарения для детей

    Песни на День благодарения Слова и стихи для детей

    Беги от фермера

    О, это один глоток,
    Два глотка,
    Три глотка, четыре.

    Бежим от фермера
    ибо храпеть некогда.

    «По кругу идем,
    По кругу переворот.

    Беги от фермера,
    делай петлю ди-де-петля.

    Copyright © 2010 MakingMusicFun.net

    Инструкции по танцам «Беги от фермера»
    Получите бесплатные ноты для фортепиано/гитары

    Little Pilgrim

    Мелодия: «Twinkle Twinkle»

    Маленький Пилигрим, одетый в серое
    , в первый День Благодарения.
    Маленький индеец, одетый в коричневое,
    Приехал посетить город Плимут.

    Они оба пришли поесть и помолиться,
    В тот первый День Благодарения.

    Маленький индеец, одетый в коричневое,
    Приехал посетить город Плимут.

    Мистер Турция

    У меня есть индейка, большая и толстая.
    (Сожмите большой палец руки в кулак за голову индюка)
    Он распустил хвост и ходит вот так.
    (Прикрепите «хвост», растопырив пальцы другой руки и соединив вместе)
    Он не пропустит свою ежедневную кукурузу.
    (Тыкнуть большим пальцем в пол)
    И когда он говорит, это звучит так:
    Гоббл Гоббл Гоббл

    Вы когда-нибудь видели индейку?

    Мелодия: «Вы когда-нибудь видели Лесси?» Вы когда-нибудь видели индейку, индейку, индейку?
    Вы когда-нибудь видели, как индейка идет туда-сюда? когда-нибудь видели, как индейка ходит туда-сюда?

    Здравствуйте, мистер Турция

    Мелодия: «Если вы счастливы и знаете это»Здравствуйте, мистер Турция, как дела?
    Здравствуйте, мистер Турция, как дела?
    Его ноги трясутся, трясутся
    И голова его гудит, гудит.
    Здравствуйте, мистер Турция, как дела?

    Здравствуйте, мистер Турция (Версия 2)

    Мелодия: «Если вы счастливы и знаете это»Здравствуйте, мистер Турция, как дела?
    Здравствуйте, мистер Турция, как дела?
    С бубном, булькающим, булькающим,
    И вихляющим, вихляющим, вихляющим.
    Здравствуйте, мистер Турция, как дела?

    Большая индейка

    Мелодия: «Лондонские мосты» У паломника была большая индейка,
    Большая индейка, большая индейка;
    У паломника была большая индейка
    И он держал ее в заборе.

    Песня индейки

    Мелодия: «Я маленький чайник» Я маленький индюк
    Короткий и толстый
    Приближается День благодарения
    Что вы думаете об этом ?
    Мне лучше бежать со всех ног
    Или твоя мамочка поджарит меня на сковороде!

    Первый День благодарения

    Мелодия: «Мерцай, мерцай» Собери кукурузу и фасоль,
    Собери тыкву и другую зелень
    Видите ли, время сбора урожая
    Приходите разделить со мной пир.
    Приведи свою семью поиграть,
    Мы назовем это Днем благодарения

    Альбукерке, Турция

    Мелодия: «Моя дорогая Клементина» Альбукерке — индюк
    И он в перьях, и он в порядке абсолютно мой!
    Он лучший питомец, которого вы можете завести
    Лучше, чем собака или кошка
    Он мой индюк Альбукерке
    И я ужасно горжусь этим!
    И моя индейка Альбукерке
    Он так счастлив в своей постели
    Потому что на ужин в честь Дня Благодарения
    Вместо этого у нас есть спагетти!

    Турция, Турция

    Мелодия: «Мерцай, мерцай» Турция, Турция посмотри на себя
    пожалуйста, будь осторожен в том, что ты делаешь
    День благодарения скоро наступит
    Мы едим индейку каждый год
    Иди и прячься в лесу
    Мы будем есть пиццу, как положено.

    Мы едим индейку

    Мелодия: «Где большой палец»

    Мы едим индейку мы едим индейку
    Ням, ням, ням
    Ням-ням-ням
    Всегда в День Благодарения
    Всегда в День Благодарения
    Ням-ням-ням
    Ням-ням-ням
    Добавить другие продукты, которые мы едим на День Благодарения Один проковылял, потом их стало четверо.
    Четыре индюка под елкой,
    Один поковылял, потом трое.
    Три индюка, которым нечего делать.
    Один поковылял, потом два.
    Два индюка под полуденным солнцем,
    Один уплыл, потом еще один.
    Один индюк – лучше убегай!
    Скоро наступит День благодарения.

    Пять толстых индюков

    Пять толстых индюков, сидящих на заборе
    Первый сказал: «О, какой я огромный!»
    Второй сказал: «Я могу тебя сожрать»
    Третий сказал: «Я тоже могу сожрать»
    Четвертый сказал: «Я могу распустить хвост»
    Пятый сказал: «Не лови на гвоздь»
    Пришел фермер и должен был сказать: «Индейки лучше всего выглядят в День благодарения!»

    Ужин с индейкой

    Мелодия: «Ты спишь» Ужин с индейкой, Ужин с индейкой
    Соберись, соберись
    Кому достанется голень?
    Вкусная вкусная голень
    Все садитесь, все садитесь.
    Кукурузный хлеб, кексы,
    Каштаны, начинка,
    Пирог с пудингом высотой десять футов.
    Мы все сильно похудели, пока не сели обедать!
    Я, о, мой я, о, мой.

    Я маленький индюк

    Мелодия: «Я маленький чайник»

    Я маленький индюк, люблю играть.
    Я очень голоден, я ем весь день.
    Когда я вижу охотника с ружьем,
    Тогда я понимаю, что пора бежать.

    Обед в честь Дня Благодарения

    Мелодия: «Брат Жак»

    Мы едим индейку, мы едим индейку.
    О, как хорошо, О, как хорошо.
    Всегда в День благодарения, всегда в День благодарения
    Ням-ням-ням! Ням-ням-ням!

    Картофельное пюре
    Третий куплет: Пирог и мороженое
    Четвертый куплет: Домашнее печенье
    Пятый куплет: Турецкая заправка

    Один маленький, два маленьких… Автор неизвестен

    Мелодия: «Один маленький, два маленьких, три индейца

    «Один маленький, два маленьких, три маленьких индюка,
    Гоббл, шаткий, качающийся индюк,
    скорей, бегом, беспокойтесь, индейка,
    День благодарения!

    Я ем индейку

    Мелодия: «Брат Жак»

    Я ем индейку,
    Я ем индейку.
    Да, хочу
    Да, хочу
    Индейка в животике,
    Вкуснятина, вкуснятина, вкуснятина.
    Хорошо для меня
    Хорошо для тебя.

    Я маленький индеец

    Мелодия: «Я маленький чайник»

    Я маленький индеец на ходу,
    Вот моя стрела и вот мой лук.
    Когда я выйду на охоту, услышь мой крик-
    Медведю и Бизону лучше быть начеку.

    Благодарственная песня

    Мелодия: «Мерцай, мерцай звездочка»

    Спасибо, спасибо, большое
    За все, к чему я могу прикоснуться..
    Большое спасибо за пищу природы.
    И когда мне хорошо.
    Спасибо, большое спасибо.
    Для мам, пап, друзей и так далее.

    Я благодарен

    Мелодия: «Грести, гребите, гребите на своей лодке»

    Я благодарен за своих друзей и семью.
    Я благодарен за еду, которую ем
    Я счастлив быть собой!

    Благодарственная песня

    Мелодия: «Мерцай, мерцай звездочка»

    Будем благодарны за этот день
    За наших друзей и за нашу игру
    Будем благодарны; давай порадуемся
    за еду и вещи, которые у нас есть
    давай поблагодарим тебя и меня
    И наш дом и семья

    10 Маленькие индюки

    10 индюшат сели в загон
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк улетел далеко
    А другой…(9) решил остаться!

    9 индюшат сели в загон
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк вылетел из ворот,
    А когда его не стало, были…(8).

    8 индюшат сели в свой загон.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк улетел далеко
    А другой…(7) решил остаться.

    7 индюшат сели в загон.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Одна индюшка спряталась с цыплятами,
    А когда ее не стало, были…(6).

    6 индюшат сидели в своем загоне.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк улетел далеко
    А другой…(5) решил остаться.

    5 индюшат сели в свой загон.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк выскочил за дверь,
    И когда он ушел, их было (4).

    4 индюка сидели в своем загоне.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один индюк улетел далеко
    А другой…(3) решил остаться.

    3 индюка сидели в своем загоне.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Одна маленькая индейка взмахнула крыльями и полетела.
    И когда она ушла, остались…(2).

    В загоне сидели 2 индюка.
    «Прячьтесь, индюки, прячьтесь!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Один маленький индюк улетел далеко.
    Но последний…(1) решил остаться.

    1 индюк сидел в своем загоне.
    «Прячься, индюк, прячься!» — сказала маленькая рыжая курочка.
    Последний индюк улетел к солнцу
    И когда его не стало, не было…(ни одного).

    Время благодарения

    Мелодия: «Фермер в долине»

    Время благодарения пришло
    Давайте поднимем настроение
    Для еды, друзей и семьи
    Время Благодарения пришло.

    Если вы благодарны

    Мелодия: «Если вы счастливы, и вы это знаете»

    Если вы благодарны и знаете это, хлопните в ладоши
    Если вы благодарны и знаете, что это хлопните в ладоши
    Если вы благодарны и знаете это
    Тогда ваше лицо обязательно покажет это
    Если вы благодарны и знаете это хлопайте в ладоши!

    Индейцы и паломники

    Мелодия: «Грей, греби, греби на своей лодке»

    Бить, бить, бить в барабан,
    Бить громко и четко.
    Сказать храбрым индейцам повсюду
    Что время охоты близко.

    Рубить, рубить, рубить бревна,
    Делать их длинными и короткими
    Чтобы помочь паломникам построить дом
    Теплый и дружелюбный форт

    Пять индюшат

    пять маленьких индюков взлетели на дерево (поднимите пять пальцев) )
    первый сказал: «я вижу человека» (указать на большой палец)
    второй сказал: «он идет сюда» (указать на указательный палец)
    третий сказал «день благодарения» (покажи средний палец)
    четвертый сказал «что он собирается делать?» (указать на безымянный палец)
    пятый сказал «он идет за тобой» (указать на мизинец)
    отбить топор до того, как индейка улетела (хлопнуть в ладоши по отбивной)
    они все были на столе в тот День Благодарения!

    Я благодарен

    Мелодия: «Она обойдёт гору».

    Я благодарен за мою собачку и моего кота
    И моего плюшевого мишку, такого пушистого, мягкого и толстого,
    Я благодарен за мягких котят
    и за мои милые теплые шерстяные варежки
    И за мои качели, и за мой бейсбольный мяч, и за мою биту

    Я благодарен за мои мелки и мои книги
    И за то, как наша новенькая малышка улыбается и выглядит,
    I я благодарна за картошку
    и за сочные спелые помидоры
    И за всю вкусную еду, которую готовит мама.

    Я благодарен за маму и папу,
    Они оба любят меня, хороший я или плохой,
    Я благодарен за цветы
    и освежающий летний душ,
    Все красивые вещи вокруг меня радуют.

    Тише, маленькая индейка

    Мелодия: «Тише, малышка»

    Тише, маленькая индейка, не плачь,
    Мы оставим тебе немного тыквенного пирога.

    Если пирог не получится,
    Мы сделаем клюквенный соус таким сладким.

    Если этот соус не подходит для королевы,
    Мы смешаем немного кукурузы и бобов.

    Если кукуруза и фасоль испортятся,
    Мы сделаем вам картофельное пюре.

    Если картошка не благословение,
    Мы накормим вас соусом из индейки.

    С этой повязкой в ​​животике,
    Мы все устроим такой вкусный пир.

    Перья индейки

    Мелодия: «Ты спишь?» Перья индейки, перья индейки
    Ярко окрашенные, ярко окрашенные
    У кого есть красный?
    У кого есть красный?
    Добавить сейчас. Добавьте это сейчас.

    Шесть индюшат

    Мелодия: «Шесть утят»

    Шесть индюшат, которых я когда-то знал
    Толстенькие, худенькие
    Их было двое.
    А вот один маленький индюк с
    Забавным красным плетением.
    Он вел остальных со своим
    Жуть, жрать, жрать.
    Он вел другого со своим
    Жуть, жрать, жрать.

    По камням и по деревьям,
    Индейки, качающиеся на ветру,
    Но один маленький индюк с
    Забавной красной акацией,
    Он вел других со своим
    Жрать, жрать, жрать.

    День благодарения

    Мелодия: «Фермер в долине»

    Индейки в загоне,
    Индейки в загоне.
    Все дети приходят посмотреть,
    Индейки в загоне.

    Паломники на лодке,
    Паломники на лодке.
    Все дети приходят и видят
    паломников на лодке.

    Индейцы в поле,
    Индейцы в поле,
    Все дети приходят и видят,
    Индейцы в поле.

    Тыквы на грядке,
    Тыквы на грядке,
    Все дети приходят и видят,
    Тыквы на грядке.

    Кукуруза в початках,
    Кукуруза в початках,
    Все дети приходят и видят,
    Кукуруза в початках.

    Масло в маслобойке
    Масло в маслобойке
    Все дети приходят посмотреть,
    Масло в маслобойке.

    Маленькие индюки

    Мелодия: «Этот старик»

    Маленькие индюки, идущие мимо,
    Они могут двигаться из стороны в сторону
    С раскачиванием здесь и раскачиванием там.
    Они могут раскачиваться повсюду.

    Маленькие индюшата издают звуки.
    Они могут говорить во время движения
    С едой здесь и с едой там,
    Они могут есть везде

    Разговоры об индейке

    Мелодия: «Греби, греби, греби на лодке» кругом,
    стоящих и сидящих,
    индюков на земле.

    Мистер Турция

    Мелодия: Frere JacqueMr. Турция, г-н Турция
    Убегай, убегай
    Если не будешь осторожен
    Ты будешь набит ртом
    День благодарения
    День благодарения

    Индюшачья рысь

    Мелодия: «Фермер в лощине»

    Попрыгай на индейке, побегай по индейке
    Сделай пожирание индейки
    О, это очень весело!

    А теперь взмахни крыльями,
    как индюки
    беги от фермера
    пока она тебя не поймала.

    Рад, что я не индюк

    Мелодия: «Вы когда-нибудь видели девушку?»

    Я рад, что я не индюк,
    индюк, индюк.
    Я рад, что я не индюк
    в День благодарения.

    Они приготовят тебя
    и натрут.
    И тогда они все распробуют тебя на вкус.

    О, я рад, что я не индюк
    В День Благодарения!

    Кто я?

    Смотри, мой животик большой и толстый,
    Большой и толстый, Большой и толстый,
    Смотри, мой животик большой и толстый
    Что ты думаешь об этом?

    Посмотри на мою голову, посмотри вокруг,
    Посмотри вокруг, вокруг,
    Посмотри на мою голову, посмотри вокруг,
    Для кукурузы на земле.

    См.; меня, когда я расхаживаю и раскачиваюсь,
    Растись и покачивайся, раскачивайся и раскачивайся
    Посмотри, как я расхаживаю и раскачиваюсь
    Вот что я говорю: Жри, Жри, Жри

    Благодарственная песня

    Мелодия: «Иисус любит меня»

    Да, Господи, мы благодарим Тебя .
    Да, Господи, мы благодарим Тебя.
    Да, Господи, мы благодарим Тебя.
    Во имя Иисуса, аминь.

    День благодарения — это чудесно

    Мелодия: «Моя Бонни лежит над океаном»

    Мой дядя ест голень,
    Моя тетушка жует крыло,
    Мой двоюродный брат грызет начинку,
    День Благодарения — замечательная вещь.

    Припев:
    Верни, верни
    Пожалуйста, принеси что-нибудь, что осталось, чтобы вернуть
    Верни, верни
    День Благодарения — замечательная вещь.

    Мой папа любит засахаренный картофель,
    Моя мама, клюквенное кольцо,
    Мой брат в соусе,
    День Благодарения — это чудесно.

    Паломники пришли

    Мелодия: «Янки Дудл»

    Паломники пришли через море,
    И никогда не думал о тебе и обо мне
    И все же, очень странно,
    Мы думаем о них в День Благодарения.

    Мы рассказываем их историю старую и правдивую,
    О том, как они плыли по синеве.
    И нашли новую землю свободной,
    И построили свои дома совсем недалеко от моря.

    Каждому ребенку хорошо известна сказка
    О том, как они храбро повернули парус,
    И путешествовали много дней и ночей
    Чтобы поклоняться Богу, как они считали правильным.

    Жрать, Жрать, Хихикать

    Я здесь немного индюк, чтобы сказать.
    Попробуйте говядину в День благодарения.
    Индейка жесткая, а индейка сухая.
    Ты действительно должен попробовать курицу!
    Или как насчет тарелки вегетарианского наслаждения
    для ужина в честь Дня Благодарения, который будет идеальным на вкус?

    Мистер Турция

    Мелодия: «Шортнин хлеб»

    Я мистер Турция, Турция, Турция.
    Я мистер Турция, большой и толстый.
    На моем хвосте перья, перья, перья.
    На моем хвосте перья — что вы об этом думаете?
    Когда я иду, я качаюсь, качаюсь, качаюсь.
    А когда я говорю, я жрать-жрать, жрать, жрать!

    Индейка на ферме

    Индейка на ферме говорит: «Жри, жри, жри.
    Жрать, жрать, жрать. Жрать, жрать, жрать».
    Индейка на ферме говорит: «Жри, жри, жри».
    Приближается День благодарения.

    Фермер на ферме идет рубить, рубить, рубить.
    Рубить, рубить, рубить. Рубить, рубить, рубить.
    Фермер на ферме идет рубить, рубить, рубить.
    День благодарения уже здесь.

    Индейка на ферме говорит: «Пожалуйста, помогите мне!
    Пожалуйста, помогите мне! Помогите мне, пожалуйста!»
    Индейка на ферме говорит: «Пожалуйста, помогите мне!»
    День благодарения уже здесь.

    Дети на ферме говорят: «Иди и спрячься.
    Подойди и спрячься. Иди и спрячься».
    Дети на ферме говорят: «Иди и прячься».
    День благодарения уже здесь.

    Жена на ферме осматривается.
    Осматривает все вокруг. Оглядывается вокруг.
    Жена на ферме осматривается.
    День благодарения уже здесь.

    Индейка на ферме говорит: «Жри, жри, жри.
    Жрать, жрать, жрать. Жрать, жрать, жрать».
    Индейка на ферме говорит: «Жри, жри, жри».
    День благодарения прошел.

    Ха, ха, Индейка в соломе

    Мелодия: «Skip to My Lou»

    Индейка в коричневой соломе, ха, ха, ха,
    Индейка в коричневой соломе, ха, ха, ха,
    Индейка в коричневой соломе, ха, ха, ха,
    коричневая солома, ха, ха, ха.
    Индейка в соломе, моя дорогая.

    Индейка в белом снегу, хо, хо, хо,
    Индейка в белом снегу, хо, хо, хо,
    Индейка в белом снегу, хо, хо, хо.
    Турция в снегу, моя дорогая.

    Турция в голубом небе, привет, привет, привет,
    Турция в голубом небе, привет, привет, привет,
    Турция в голубом небе, привет, привет, привет.
    Турция в небе, моя дорогая.

    Индейка в красном амбаре, харн, харн, харн,
    Индейка в красном амбаре, харн, харн, харн,
    Индейка в красном амбаре, харн, харн, харн.
    Индейка в сарае, моя дорогая.

    Индейка в желтой кукурузе, рожок, рожок, рожок,
    Индейка в желтой кукурузе, рожок, рожок, рожок,
    Индейка в желтой кукурузе, рожок, рожок, рожок.
    Индейка в кукурузе, дорогая.

    Индейка на зеленом дереве, хи, хи, хи,
    Индейка на зеленом дереве, хи, хи, хи,
    Индейка на зеленом дереве, хи, хи, хи.
    Индейка на дереве, моя дорогая.

    Индейка на свободе

    Жри, жри, жри! (Помахать локтями вверх-вниз, как крыльями)
    Что за суета? (Руки вверх, как бы задавая вопрос)
    Умный мистер Турция прячется от нас! (Руки закрывают глаза)
    Оглянемся вокруг. (Рука над бровью, прикрывая глаза)
    Не дай ему уйти! (Пожать указательным пальцем)
    Нам нужна эта индейка в День Благодарения! (Погладить живот)

    Десять негритят (Версия 2)

    1 малыш, 2 малыш 3 индейца,
    4 малыш, 5 малыш, 6 индейцев,
    7 малыш, 8 малыш 9 индейцев,
    10 индейцев и девочки.

    Они прыгнули в лодку, и лодка перевернулась,
    Они прыгнули в лодку, и лодка перевернулась,
    Они прыгнули в лодку, и лодка перевернулась,
    10 маленьких индейских мальчиков и девочек.

    Плыли, плыли, плыли к матери,
    Плыли, плыли, плыли к матери,
    Плыли, плыли, плыли к матери,
    10 маленьких индейских мальчиков и девочек.

    Она обняла их, поцеловала и отправила спать,
    Она обняла их, поцеловала и отправила спать,
    Она обняла их, поцеловала и отправила спать,
    10 маленьких индейских мальчиков и девочек.

    Маленький пилигрим

    Дети поднимают один палец каждый раз, когда добавляется пилигрим. Начните со сжатого кулака.

    Пилигрим, пилигрим, беги и играй,
    Где ты хочешь поиграть сегодня?

    Первый маленький паломник скатывается с горки,
    Он просто хочет поиграть на улице.

    Второй пилигрим весь день читает книги,
    она находит тихое место для ночлега.

    Третий маленький паломник взбирается на дерево,
    она думает, что это прекрасное место.

    Четвертый маленький пилигрим играет в прятки,
    , и вскоре понимает, что подглядывать нельзя.

    Пятый маленький странник просто играет со своими друзьями,
    они смеются и играют до конца дня.

    Пять паломников, пять индейцев

    Пять паломников рыбачат утром. (Притвориться, что ловят рыбу)
    Пять индейцев помогают им сажать кукурузу. (притвориться, что сажает)
    Индейцы приносят кукурузу (Поднимите правую руку)
    Паломники приносят мясо. (Поднимите левую руку)
    Десять новых друзей садятся за стол. (Сложите руки)

    Пять маленьких индюков

    Пять маленьких индюков
    Вышел на улицу поиграть.
    Мать сказала: «Будьте осторожны!
    Сегодня День Благодарения!» Первый индюк
    Даже не видел
    Индейца, который прятался
    За кленом.

    Второй индюк
    Решила бежать
    Когда услышала звук
    Сапоги маленького паломника.

    Третий индюк
    Пошел залезть на дерево.
    Он забрался слишком высоко
    И упал и ободрал себе колено.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *